Mit den Farsi Dolmetschern von LingaTel lassen sich Sprachbarrieren kinderleicht überwinden. Ob bei Behörden, Ämtern, Ministerien, im Frauenhaus, Krankenhaus, bei der Flüchtlingshilfe, im Unternehmen und Firmen oder vor Gericht, unser Team an professionellen Farsi Fachdolmetschern und Fachdolmetscherinnen steht Ihnen jederzeit zur Verfügung. Für welchen Anlass auch immer – wir sorgen für die passenden Telefondolmetscher, Telefondolmetscherin, Videodolmetscher und Videodolmetscherin für die Sprache Farsi. Rufen Sie uns an per Telefon oder kontaktieren Sie uns über unser Kontaktformular. Nennen Sie uns den Zeitraum der Dolmetschung, wir kümmern uns um eine geeignete Lösung für Sie!
Farsi, auch bekannt als Persisch, wird hauptsächlich im Iran (früher bekannt als Persien) gesprochen. Hier ist es die offizielle Amtssprache. Aber auch in einigen Minderheiten in Afghanistan und Tadschikistan wird Farsi gesprochen.
Darüber hinaus gibt es auch Farsi-sprechende Gemeinschaften in anderen Teilen der Welt, wie zum Beispiel in den USA, Kanada, Deutschland und anderen Ländern, in denen iranische Diaspora-Gemeinden leben.
Farsi, Dari und Dari-Persisch beziehen sich alle auf eine Sprache, die im Iran, Afghanistan und einigen anderen Ländern im Gebiet vom Nahen Osten gesprochen wird. Die Sprachen sind lediglich Varianten derselben Sprache und weisen leichte Unterschiede auf.
»Farsi« ist die persische Sprache, die im Iran gesprochen wird. Es ist die offizielle Sprache des Landes und wird von etwa 60 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen.
»Dari« ist die persische Sprache, die in Afghanistan gesprochen wird. Es ist eine der beiden offiziellen Sprachen des Landes und wird von etwa 15 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen. Es hat jedoch einige Unterschiede zum Farsi, wie beispielsweise Unterschiede in der Grammatik und Aussprache.
»Dari-Persisch« wird manchmal verwendet, um die Variante des Persischen zu beschreiben, die in Afghanistan gesprochen wird, um sie von der Variante zu unterscheiden, die im Iran gesprochen wird. Es ist im Wesentlichen dasselbe wie Dari.
Telefondolmetschen und Videodolmetschen ist die flexible, sichere, zeitgemäße und kostengünstige Art der Sprachmittlung. Virtuelle Farsi Dolmetscher arbeiten von zuhause aus. Für den Kunden entfallen somit die Anfahrtskosten. Zudem können Dolmetschungen in Form von virtuellen Dienstleistungen minutengenau abgerechnet werden. Der Preis für das Angebot eines virtuellen Dolmetschers trägt daher einen geringeren Preis.
Laien-Dolmetscher sind Personen, die keine professionelle Ausbildung als Dolmetscher absolviert haben, aber in der Lage sind, zwischen zwei Sprachen, wie zum Beispiel Deutsch – Farsi oder Deutsch – Persisch, zu vermitteln. Sie haben Kenntnisse in beiden Sprachen, jedoch verfügen sie über keine spezielle Schulung in Dolmetschtechniken und -methoden.
Experten-Dolmetscher hingegen haben eine spezielle Ausbildung als Dolmetscher absolviert und verfügen über eine umfassende Kenntnis der Sprachen, die sie dolmetschen, sowie über ausgezeichnete Kommunikations- und Interpretationsfähigkeiten. Sie sind in der Lage, komplexe Sachverhalte in Echtzeit zu übersetzen und verfügen über umfangreiche Kenntnisse der kulturellen Unterschiede und der Fachterminologie in ihren Arbeitsbereichen.
Im Allgemeinen ist es immer besser, einen Experten-Dolmetscher für die Tätigkeit des Dolmetschens zu wählen, da sie über spezielle Schulungen und Fähigkeiten verfügen, die eine höhere Genauigkeit und Präzision gewährleisten. Sie haben auch mehr Erfahrung in der Arbeit mit komplexen Themen und können sich schnell an verschiedene Sprachstile und Sprachnuancen anpassen.
Besonders im medizinischen Bereich ist der Einsatz von professionellen Farsi Dolmetschern essenziell, um der Fürsorgepflicht gegenüber dem Patienten gerecht zu werden. Nur durch den Einsatz von ein professionellen Farsi Dolmetschern kann eine fehlerfreie Übersetzung des gesagten garantiert werden.
LingaTel bietet für die Dolmetschung im Krankenhäusern, Kliniken und beim Arzt speziell geschulte Farsi Telefon-/Videodolmetscher und Dolmetscherinnen. Die Farsi Dolmetscher sind rund um die Uhr erreichbar, um auch unvorhersehbare und spontane Anfragen bedienen zu können.
Eine Übersetzungs-App wie Microsoft Translator oder online Farsi Übersetzer können eine schnelle und grobe Übersetzung aus dem Farsi liefern. Einen qualifizierten Farsi Dolmetscher können sie jedoch nicht ersetzen. Ein Sprachmittler ist im Vergleich zu einem digitalen Übersetzer in der Lage, das gesprochene Farsi in Echtzeit zu interpretieren und in die Zielsprache zu übersetzen.
Neben sprachlichen Kenntnissen haben ausgebildete Dolmetscher auch soziale und interkulturelle Kompetenzen, sprich Kenntnisse über zwischenmenschliche Beziehungen und Feingefühl im Umgang mit Menschen sowie Wissen über Unterschiede in der Kultur und den Konventionen zwischen Deutschland und dem Iran. Diese erweiterten Fähigkeiten ermöglichen es den mündlichen „Übersetzern“ Nuancen und Feinheiten in der Sprache zu verstehen und zu interpretieren, wie etwa kontextbezogene oder kulturell sensible Begriffe oder Redewendungen.
Bei einem Beratungsgespräch, einer Verhandlung oder einem wichtigen Termin ist eine hohe Qualität der Dolmetschung in der Sprachkombination Farsi – Deutsch wichtig. In sollten Situationen sollten Sprachexperten die Vermittlung zwischen den Sprachen übernehmen.
LingaTel verfügt über eine große Anzahl an Telefondolmetschern und Videodolmetschern. Viele der Telefondolmetscher und Videodolmetscher beherrschen Farsi und Deutsch auf Muttersprachler Niveau und weisen die nötige Kompetenz und Erfahrung, welche für die Übersetzung von Gesprächen am Telefon oder per Video erforderlich ist, auf. Um dauerhaft eine hohe Qualität der Dolmetschung garantieren zu können, werden die mündlichen „Übersetzer“ von uns persönlich regelmäßig intensiv geprüft.
Dank langjähriger Erfahrung wissen wir von LingaTel worauf es bei der mündlichen „Übersetzung“ ankommt. Neben sprachlichen Fertigkeiten und Empathie sind auch die interkulturellen Kompetenzen essenziell. Mithilfe von Schulungen sorgen wir dafür, dass das Wissen der Dolmetscher aktuell bleibt und diese bestens auf das Thema des Dolmetschauftrags vorbereitet sind.
Ein professioneller Farsi Dolmetscher kennt und versteht die Fachbegriffe und verfügen über medizinisches Hintergrundwissen, wodurch er das Gehörte vollständig und präzise wieder geben kann. Gleichzeitig kann er über kulturelle Unterschiede aufklären.
Ein weiterer Vorteil ist seine Unparteilichkeit als Außenstehender, der zwar Empathie zeigt, aber trotzdem eine professionelle Distanz wahrt. Folglich empfiehlt es sich immer bei Gesprächen im Krankenhaus, der Arztpraxis oder im Impfzentrum einen professionellen Farsi Dolmetscher dem Patienten zur Seite zu stellen.
Situationen, in denen das Dolmetschen von Farsi in die deutsche Sprache und andersherum nötig ist, treten häufig spontan und ohne Vorankündigung auf. Oft ist schnelle Hilfe gefordert. LingaTel steht seinen Kunden auch in solchen Situationen zur Seite. Dank des großen Pools an zertifizierten, qualifizierten, geschulten und mit einem Vertrag gebundenen Dolmetschern und Dolmetscherinnen, können die unterschiedlichsten Aufträge im 24 Stunden Service und ad hoc ohne Voranmeldung erledigt werden.
Die Telefondolmetscher und Videodolmetscher für die Sprache Farsi von LingaTel können Sie ganz nach Ihrem Bedarf 7 Tage die Woche rund um die Uhr nutzen.
Kontaktieren Sie uns jederzeit gerne unter 089 / 189 279 200, kontakt@lingatel.de
oder nutzen Sie unsere Kontaktformulare.